<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Перевод &#8220;парадокса&#8221;</title>
	<atom:link href="http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/</link>
	<description>стараемся "по циркулю" и "западлицо"</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Oct 2011 12:39:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Rassie</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9509</link>
		<dc:creator>Rassie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 11:23:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9509</guid>
		<description>&lt;p&gt;С &quot;докой&quot; как-то очень странно звучит -- нужно что-нибудь другое придумать...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;А под исходниками я кстати понимаю исходник твоего перевода, потому и RCS. Обрати внимание на ikiwiki -- по-моему, самый правильный подход, хотя конкретное исполнение мне не сильно нравится. Mephisto кажется умер, по крайней мере, когда я в последний раз на него глядел.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>С &#8220;докой&#8221; как-то очень странно звучит &#8212; нужно что-нибудь другое придумать&#8230;</p>
<p>А под исходниками я кстати понимаю исходник твоего перевода, потому и RCS. Обрати внимание на ikiwiki &#8212; по-моему, самый правильный подход, хотя конкретное исполнение мне не сильно нравится. Mephisto кажется умер, по крайней мере, когда я в последний раз на него глядел.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vestel</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9506</link>
		<dc:creator>vestel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 11:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9506</guid>
		<description>&lt;p&gt;Исходник указан в заголовке.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Кстати, RCS это то, чем мне нравится Mephisto, хотя он еще очень сырой. Сейчас поправлю свой текст, чтобы соотвествовало..&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Исходник указан в заголовке.</p>
<p>Кстати, RCS это то, чем мне нравится Mephisto, хотя он еще очень сырой. Сейчас поправлю свой текст, чтобы соотвествовало..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rassie</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9505</link>
		<dc:creator>Rassie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 11:43:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9505</guid>
		<description>&lt;p&gt;Дай мне исходники и ссылку на RCS, я пришлю :) Ах да, забыл, у WordPress&#039;а этого нету ;)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nerd это по-нашему &quot;ботаник&quot;, а с хакером сложнее -- кроме как &quot;дока&quot; в голову ничего не приходит. И вообще -- у Грэма стоит ссылка на перевод на русский, я правда его не читал. Как и Грэма в последнее время не читаю -- сдулся он :(&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Дай мне исходники и ссылку на RCS, я пришлю :) Ах да, забыл, у WordPress&#8217;а этого нету ;)</p>
<p>Nerd это по-нашему &#8220;ботаник&#8221;, а с хакером сложнее &#8212; кроме как &#8220;дока&#8221; в голову ничего не приходит. И вообще &#8212; у Грэма стоит ссылка на перевод на русский, я правда его не читал. Как и Грэма в последнее время не читаю &#8212; сдулся он :(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JuJo</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9500</link>
		<dc:creator>JuJo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 10:10:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9500</guid>
		<description>Это все конечно хорошо, но программистов на питоне не много. А хороших программистов надо ооочень много :) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Это все конечно хорошо, но программистов на питоне не много. А хороших программистов надо ооочень много :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vestel</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9498</link>
		<dc:creator>vestel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 19:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9498</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://i-love-python.livejournal.com/7258.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Пришлите мне патч&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://i-love-python.livejournal.com/7258.html" rel="nofollow">Пришлите мне патч</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rassie</title>
		<link>http://blog.copperred.net/2008/06/translation_python_paradox/comment-page-1/#comment-9495</link>
		<dc:creator>Rassie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 15:25:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.copperred.net/?p=129#comment-9495</guid>
		<description>Не, я конечно всё понимаю, но переводить &quot;Nerd&quot; как &quot;говнюк&quot; -- это перебор, равно как и &quot;Hackers&quot; у Грэма не &quot;взломщики&quot;, а скорее синоним &quot;хорошие программисты&quot;. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Не, я конечно всё понимаю, но переводить &quot;Nerd&quot; как &quot;говнюк&quot; &#8212; это перебор, равно как и &quot;Hackers&quot; у Грэма не &quot;взломщики&quot;, а скорее синоним &quot;хорошие программисты&quot;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

